Abstract
译者行动论对于科技翻译教学有着重要的指导意义。在译者行动论的指导下,教师要着眼于制定新的教学策略,以培养翻译学习者对翻译目的的把握、专业技术知识的学习、从名称和概念上掌握术语、在模拟翻译发生环境的情况下获取实战经验以及学会利用平行文章,旨在全方位提升翻译学习者的多种能力。
References
FLUCK H R. Fachdeutsch in Naturwissenschaft und Technik [M]. Heidelberg: Julius Groos Verlag, 1997.
HOLZ-MÄNTTÄRI J. Translatorisches Handeln: Theorie und Methode [M]. Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia, 1984.
HORN-HELF B. Technisches Übersetzen in Theorie und Praxis [M]. Tübingen und Basel: A. Francke Verlag, 1999.
KAUTZ U. Handbuch Didaktik des Übersetzens und Dolmetschens [M]. München: Indicium, 2000.
卞建华. 传承与超越:功能主义翻译目的论研究 [M]. 北京:中国社会科学出版社,2008.
曹丽华,王文斌. 景区公示语英文翻译失误分析:目的论视角——以辽宁旅游景区公示语翻译为例 [J]. 沈阳师范大学学报(社会科学版),2015,39(1):161-164.
贾文波. 应用功能翻译论 [M]. 北京:中国对外翻译出版公司,2012.
李红梅. 目的论视角下儿童文学的翻译 [J]. 沈阳师范大学学报(社会科学版),2015,39(4):112-114.
祁心,田博. 功能主义翻译学框架下的专业技术知识与技术翻译 [J]. 辽宁工业大学学报(社会科学版),2013,15(3):59-61.
王京平. 新德汉翻译教程 [M]. 上海:上海外语教育出版社,2008.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Copyright (c) 2025 祁心